Μάρω Αισώπου και Νίκος Βαραλής στο Ράδιο ΕΝΑ 102,5

Αυτό το Σάββατο η εκπομπή του Ράδιο Ένα 102,5 η εκπομπή «Βιβλίο και Πολιτισμός» φιλοξενεί τον Νίκο Βαραλή, δημοσιογράφο, Διευθυντή του Ρ/Σ της Ι.Μ.Δ για να μιλήσουμε για ποίηση σε ένα κόσμο που ο οικονομικός παράγοντας έχει πάρει το πάνω χέρι αγνοώντας εμμονικά τις ανάγκες του ανθρώπου και τις ευαισθησίες του. Οι ποιητές πάντοτε επηρεάζουν τον κόσμο. Ας δούμε τον Νερούδα, τον Ρίτσο, τον Μαγιακόφσκι, τι έγινε στην κηδεία του Παλαμά ή του Σεφέρη; Πόσο επιδραστικοί στην κοινωνία ήταν ο Μπωντλέρ, ο Ρεμπώ ή ο Μπρετόν. Σίγουρα όταν φύγει από τη ζωή ο Χίρσμαν, ένας ποιητής με ψυχή, θα κατέβουν οι Αμερικανοί στους δρόμους όπως έγινε στο παρελθόν με τον Ντάλτον και τον Γκίνσμπεργκ. Και θα μετουσιωθούμε και εμείς σε προσκυνητές σ’ έναν άγνωστο ναό /εκεί που κάποτε υπήρξε η ωραία πολιτεία/των Αμφανών /εκεί που ο λόφος λέει τα βράδια στο Θεό/τα παραμύθια μας, ή να ονειρευτούμε κουπιά και τοπωνύμια ταξίδια και συγκρούσεις ως πλάνητες και τουρίστες, όπως γράφει σε ένα ποίημα από τη νέα του Συλλογή «Το τίποτα και οι Λέξεις» ο Νίκος Βαραλής. Και θα αφηγηθεί ιστορίες για να βρούμε το βαθύτερο, πιο κρυφό, απρόσιτο νόημα της ζωής μας. Αφηγήσεις αληθινές και επινοημένες

Στο δεύτερο μέρος της εκπομπής η Μάρω Αισώπου, η «παραμυθού» μας θα αναφερθεί στις ιστορίες που αφηγούνται μαζί με τον Νίκο Βαραλή, την προσεχή εβδομάδα στη Θεατρίνη.
Τέλος, μια μίνι αναφορά στον Γιώργο Μπλάνα που έφυγε από τη ζωή στις 18 Φεβρουαρίου. Πάουντ, Μαγιακόφσκι, Αισχύλος, Ευριπίδης. Οι δαίμονές του· οι συνομιλητές του. Ο Γιώργος Μπλάνας (1959-2 024), που έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 65 ετών, ήταν ένας ολιστικός διανοούμενος, ποιητής και μεταφραστής. Επικός το δίχως άλλο, έλεγε ότι «ποίηση είναι η συμπλήρωση του κόσμου με όντα από λέξεις». Αυτά τα όντα έγραφε, μετέφραζε, επιμελείτο και χρησιμοποιούσε στα διανοητικά, κριτικά και πολιτικά του κείμενα και δοκίμια. Το 2015,έλαβε το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για την μετάφρασή για το έργο «Ζωή και Πεπρωμένο» του Βασίλι Γκρόσμαν. Παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού «Διαβάζω» για την ποιητική συλλογή του «Στασιωτικά [1-50]» καθώς και με τον έπαινο «Κάρολος Κουν» για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη «Ηρακλής Μαινόμενος».
Ο Γιώργος Μπλάνας: ποιητής, κριτικός και μεταφραστής (1959-2024). Εμφανίστηκε στα γράμματα το 1987 με τη συλλογή “Η Ζωή Κολυμπά σαν Φάλαινα Ανύποπτη πριν τη Σφαγή” (Εκδόσεις Υάκινθος). Ακολούθησαν οι συλλογές : “Η Αναπόφευκτη Ανθηρότητά σου” (Εκδόσεις Διάττων, 1990), “Νύχτα” (Εκδόσεις Νεφέλη, 1991), “Παράφορο” (Εκδόσεις Δελφίνι, 1997), “Άννα” (Εκδόσεις Ερατώ, 1998), “Η Απάντησή του” (Εκδόσεις Νεφέλη, 2000), “Επεισόδιο” (Εκδόσεις Νεφέλη, 2002), “Τα Ποιήματα του Προηγούμενου Αιώνα (1987-1997)” (Εκδόσεις Ερατώ, 2004), “Ωδή Στον Γεώργιο Καραϊσκάκη” (Εφ. Η Αυγή, 2007).

Εγγραφείτε στην ομάδα Magnesianews στο Viber για να λαμβάνετε ενημερώσεις.
Ακολουθήστε τη ροή Magnesianews στο Google News και μείνετε σε επαφή με ότι συμβαίνει.